2002年10月24日
尊敬的总统先生:
您和中国主席江XX明天在德州克劳福德的会面是增进中美总体关系的一次重要机会。很明显,中国开始在全球安全事务上采取一些积极措施。本周末,美国人民将会关切地注视江主席是否做出保证,支持联合国对伊拉克采取的强烈行动以及针对北韩核武器计划所做的有效的努力。
这些事情对我们国家是至关重要的;然而,我希望您不要因为这些或即将在中国发生的政治接班而忽略了在人权和法律方面敦促江主席的必要。我相信我们能否促使中国向尊重基本权利的法律体系方面迈进,将会在很大程度上决定今后几十年中美关系的稳定。
我们需要您的政府重新强调诸如释放所有的政治良心犯,增加劳工权利,促进宗教自由,加强网络交流,加强地区自主权以及增进政治言论自由等重要目标。随着我们和中国的经济和安全关系的加强,中国更有必要对其政治体制进行实际改革。正在中国发生的政治交替提供了取得这些进展的特殊时机。
释放政治犯一直都是重要的,是受欢迎的。我希望明天就能实现这个承诺,释放那些被不公平关押的人权活动家、宗教自由活动家、劳工权利活动家和地区活动人士。然而,释放一些政治犯与政府在寻求[促进中国]在法制方面取得系统进展的努力并不冲突,我仍然支持美国对中国的法制改革以及发展现代化法制结构提供帮助。这个改革能促进中国人民的人权和发展中国的商业体制,从而增加外国和本国的商业发展机会。
我对最近有关中国的宗教团体和弱势族群的人权遭到践踏的报告尤为关注。西藏和新疆地区的人士仍然遭到中国政府的打压。对宗教团体和运动的镇压日趋严重。和平的法轮功运动更成为残酷镇压的对象,然而该运动对中国政府并没有构成任何威胁。我们必须在我们的双边对话中提出这些以及其它违反国际准则的情况。
事先感谢您对以上重要事宜的考虑。我希望您在明天的会谈中能在双边政治、安全和经济问题方面取得进展。
诚挚地,
理查德-吉哈特(Richard Gephardt)
民主党领袖
密苏里州国会议员
English Version: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2002/11/12/28671.html